pixelvide
pixelvide
pixelvide
pixelvide
Vous êtes ici  / archives / -2008-2009 / semainedelecture pixelvide print  
 Accueil
navnav Infos pour tous
navnav Ecole de Chandolin
navnav Ecole de Drône
navnav Ecole de Saint-Germain
navnav Ecole d'Ormône
navnav Ecole de Granois
navnav Moréchon
navnav Archives
navnav  2008-2009
navnav Plan de scolarité 2008-2009
navnav Film pour les villages
navnav La grande lecture
navnav Dernier jour
navnav Spectacle 1,2,3 et 4P
navnav Carnaval 09 les photos
navnav Semaine de lecture
navnav Fins d'histoires : les résultats
navnav Course de Noël
navnav Spectacles
navnav Lait à la pause
navnav 2009-2010
navnav 2010-11
navnav Course de Noël 2011
navnav Photos Chants festival
navnav promenade du 11 juin


  • L
  • Ma
  • Me
  • J
  • V
  • S
  • D
  • 29
  • 30
  • 01
  • 02
  • 03
  • 04
  • 05
  • 06
  • 07
  • 08
  • 09
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 01
  • 02




Se connecter   
pixelvide
pixelvide pixelvide pixelvide

Semaine romande de

la lecture 2008

Histoire à terminer

Texte de Bernard Friot

Pour le cycle 1

La fin de l’histoire est à inventer, et le texte n’a volontairement pas de titre, le titre est

également à imaginer.

 

Evénement !

Dès le vendredi 28 nov. à 10h chacune et chacun pourra découvrir la fin qui avait été

imaginée par l'auteur.

 

1

« Il était trois fois une ogresse très laide et très cruelle… »

Non, reprenons :

« Il était une fois trois ogresses très laides et très cruelles. Trois ogresses

nonagénaires, soeurs triplées nées comme il se doit d’un papa ogre et d’une maman ogresse.

La première s’appelait Sislafa. Grande et maigre, elle avait un long nez pointu et des

doigts griffus qui n’en finissaient pas. Elle était tellement maquillée (bleu mystère sur les

paupières, rouge enfer sur les lèvres, vert crapaud sur les joues) que son visage ressemblait à

un cerf-volant chinois accroché aux branches d’un arbre mort.

La deuxième avait pour nom Chouignagna. Ronde comme un tonneau, chauve comme

un caillou, elle était toujours vêtue d’une combinaison gris acier et sa figure face de lune était

couverte de boutons, pustules et furoncles.

La troisième était baptisée Tricatra. Elle ne se déplaçait qu’en chaise roulante, les yeux

cachés derrière d’épaisses lunettes noires, le corps entièrement couvert de bandelettes qui la

transformaient en momie vivante.

À sept ans, elles avaient croqué leur premier marmot, et elles y avaient pris goût, les

drôlesses ! À quatorze ans, elles avaient passé leur permis de chasse au minot et elles en

avaient fait des ravages, dans les forêts alentour ! Dès qu’un enfant s’aventurait dans les bois,

elles le reniflaient de très loin. Alors, elles s’approchaient sans bruit, le capturaient et, vite,

l’entraînaient dans leur repère, un vieux château perdu au fond des bois.

Ou bien, elles posaient des pièges au bord des sentiers, au milieu des framboisiers,

dans les clairières où poussent les champignons. Et le soir, elles arrivaient en ricanant pour

cueillir les victimes prises au piège.

Ensuite… Ah, ensuite… Impossible de raconter ce qui se tramait dans leur grande

cuisine. Les rires des ogresses couvraient les cris des malheureux enfants qu’elles dévoraient

à pleines dents après les avoir cuisinés longtemps.

Rassurez-vous : ces horreurs appartiennent au passé. Cela fait des années et des années

que Sislafa, Chouignagna et Tricatra n’ont pas goûté à la chair fraîche d’un bambin bien

nourri. Eh oui, les enfants d’aujourd’hui ne s’égarent plus dans les forêts. Ils restent chez eux,

en ville, enfermés dans leur chambre à regarder la télévision ou à jouer à des jeux vidéo.

Aucun n’aurait l’idée saugrenue d’aller cueillir des champignons ou des framboises sauvages.

2

Pour eux, les champignons poussent dans les boîtes de conserve et les framboises dans les

congélateurs.

Et, bien sûr, ils ne croient plus aux fées, aux sorciers, aux géants ni aux ogres. Alors,

ils ne risquent pas d’en rencontrer.

Là-bas, dans leur château envahi par les ronces et cerné par des arbres immenses, les

trois ogresses se nourrissent de mulots, de fouines et de putois. Quand la chance leur sourit,

elles attrapent un sanglier égaré et le dégustent en soupirant affreusement.

- Slurp, miam, c’est bon, grommelle Sislafa en suçant bruyamment une patte de

sanglier. Mais pas aussi bon que le gigot de marmot.

- Oh non, oh non, grogne Chouignana en craquant entre ses dents un os bien croquant,

ça ne vaut pas un enfant, rôti ou bouilli.

- Mais y’en a plus, y’en a plus, gronde Tricatra en mâchouillant une oreille farcie.

Pfuit, pfuit, ils ont tous disparu.

Et le repas fini, elles rotent à répétition et pleurent à chaudes larmes.

- Hou, hou, qu’ils étaient bons, les bambins que cuisinait maman avec de la saucisse et

des choux, gémit Sislafa.

- Non, non, se lamente Chouignagna, elle les préparait avec des carottes et des lardons,

je m’en souviens bien !

- N’importe quoi, n’importe quoi, sanglote Tricatra, elle les mijotait des heures durant,

avec des navets et des rutabagas !

À dire vrai, elles ont oublié le goût de la bonne chair d’enfant, cela fait trop longtemps

qu’elles n’ont pas planté leurs dents dans la cuisse d’un gamin grassouillet ou dans le bras

dodu d’une fillette épanouie.

Mais un jour, un enfant pénètre dans la forêt où habitent les trois ogresses.

Ce n’est pas un enfant banal, le jeune Tomaso, pas un enfant comme les autres,

vraiment. Impossible de le tenir enfermé. Qu’il fasse soleil ou grand vent, pluie ou beau

temps, il sort à l’aventure, à pied, à vélo ou à trottinette. Il aime explorer les prés, les haies,

les champs et les maisons abandonnées. Souvent aussi, il emporte un livre, s’allonge sur

l’herbe épaisse ou grimpe tout en haut d’un arbre et lit jusqu’à la tombée de nuit.

Chaque fois, il explore de nouvelles contrées et c’est ainsi qu’un samedi après-midi, il

arrive à la lisière de la forêt. Sans hésiter, il suit un sentier qui le mène toujours plus loin à

travers les troncs serrés de vieux chênes et de sombres sapins. Parfois, il s’arrête pour écouter

le chant d’un oiseau, ramasser une fraise des bois ou suivre des yeux les gambades d’un

écureuil.

3

Et puis, de l’autre côté d’un étang, il aperçoit un château en ruine.

- Tiens, c’est intéressant, pense-t-il. Qui peut bien habiter ici ?

Sans prendre garde aux ronces et aux orties qui bordent les rives de l’étang, il

approche du château, guidé par une lueur qui brille derrière les vitres empoussiérées d’une

fenêtre.

Dans la tour du château, Sislafa se met brusquement à renifler.

- Eh, les frangines, criaille-t-elle de sa voix de crécelle, vous ne sentez pas une drôle

d’odeur ?

À son tour, Chouignagna hume l’air autour d’elle.

- Oui, oui, je sens un étrange parfum… Hm, délicieux…

Et Tricatra, comme un chien de chasse, flaire de tous côtés, laissant couler un filet de

salive sur les bandelettes qui enserrent son corps desséché.

- Qu’est-ce que c’est ? Qu’est-ce que c’est ? jappe-t-elle, tout excitée. Du poisson

pané ? De la pâtée pour chien ? Du renard faisandé ?

- Mais non, idiote, glapit Sislafa, ça sent le requin mariné.

- Tu es folle ! croasse Chouignagna. C’est l’odeur exquise d’un fromage moisi.

Et puis, soudain, elles se taisent, respirent à longs traits l’odeur qui perce les murs

épais du château délabré et se regardent d’un air incrédule. Mais si, c’est…

- Un môme ! gémit Sislafa.

- Un marmot ! soupire Chouignagna.

- Un minot ! se pâme Tricatra.

Et toutes les trois à la fois, elles s’écrient en s’agitant frénétiquement :

- Où est-il ? Où est-il ? Je le veux ! Je le veux !

Tant bien que mal, elles se précipitent dans l’étroit escalier de la tour. Chouignagna

dévale les marches dans son fauteuil roulant, emportant ses soeurs au passage. Haletantes,

impatientes, elles entrouvrent la lourde porte du château. L’odeur de chair fraîche,

terriblement appétissante, les affole.

- Là, là ! murmure Sislafa en tendant son doigt décharné. Je le vois !

Tomaso, en effet, se fraie un passage à travers la haie d’épines qui entoure le vieux

château. Comme il est beau, rose et dodu, à croquer, vraiment, à croquer…

- Vite, vite ! susurre Chouignagna, capturons-le !

- La chanson, la chanson attrape-marmot ! marmonne Tricatra. Vous vous en

souvenez, les filles ?

4

Bien sûr qu’elles s’en souviennent, les trois ogresses. C’est la chanson magique que

leur a apprise leur mère pour ensorceler les enfants qui ont le malheur de croiser leur chemin.

- Allez, on y va ! gargouille Sislafa. Un, deux, trois…

Et les ogresses entonnent le chant mystérieux et maléfique :

Dilia, dilia, acapa nomera

Silenu e mara vola

Ien, ien, aramu prataxi

Jomila rijovu o crosi…

Étonnamment, leurs voix d’habitude si laides et si criardes se font doucereuses,

mielleuses, sirupeuses. Quand il les entend, Tomaso est envahi d’une étrange sensation. Ses

bras, ses jambes, sa tête se font plus légers qu’une brise d’été. Il en est comme étourdi. Ses

pieds avancent malgré lui, escaladent les rochers, passent la poterne du château et franchissent

la porte que les trois ogresses tiennent grande ouverte.

Dès que l’enfant est entré, vlan, elles la referment brutalement.

Et se jettent sur lui en hurlant.

Et le ligotent serré, serré.

Et le tirent, le poussent, le traînent jusqu’à la grande cuisine.

Et le couchent sur la table.

Et le regardent d’un air effrayant.

- Hou là là, pense Tomaso, qu’est-ce qu’elles sont moches !

Mais il est bien trop poli pour le dire à haute voix.

- Ah, ah, ah, glousse Sislafa en se frottant les mains.

- Oh, oh, oh, ricane Chouignagna en se massant le ventre.

- Eh, eh, eh, s’esclaffe Tricatra en se léchant les lèvres.

- Bonjour, mesdames, dit Tomaso en leur souriant gentiment.

Sislafa lui lance un regard noir. Chouignagna fait la moue. Tricatra fronce un sourcil.

- Pourriez-vous un peu desserrer les noeuds ? demande Tomaso. Je suis ficelé comme

un rôti.

- Mais tu es un rôti ! hennit Sislafa.

- Et nous allons te cuisiner ! bêle Chouignagna.

- Et puis te déguster ! mugit Tricatra.

- Oh là là, c’est pas sympa, ça, dit Tomaso.

Dans un bel ensemble, les trois ogresses éclatent d’un rire atroce et carnassier.

5

- Assez de bavardages ! grince Sislafa. Commençons les préparatifs. Chouignagna, tu

te souviens de la recette de maman ?

- Euh non, et toi, Tricatra ?

- Bien… c’est-à-dire… non, je ne crois pas…

Les trois soeurs se regardent d’un air stupide et désolé.

- On pourrait le manger à la croque au sel ? propose Chouignagna.

- Pouah ! se récrie Sislafa. Tu oublies que j’ai mal à l’estomac ! Et puis, c’est contraire

à la tradition. Non, non, il faut retrouver la recette !

- Je sais, je sais ! s’exclame Tricatra. Elle est dans le livre ! Le livre de cuisine de

maman ! Dans le tiroir du buffet !

Vite, elle pousse sur les roues de son fauteuil roulant, se déplace jusqu’au buffet,

ouvre le tiroir et, toute joyeuse, en sort un gros livre relié de cuir rouge. Sislafa se précipite

sur ses jambes longues et maigres et lui arrache le livre des mains. À son tour, Chouignagna

roule sur elle-même et dispute le livre à sa soeur. Paf, un coup de poing, aïe, un cri, crish, des

ongles qui griffent, oooooooooh, un hurlement : la bataille est rude.

- STOP ! ARRETEZ IMMEDIATEMENT !

C’est Tomaso qui a crié.

- Si vous continuez ainsi, vous allez déchirer le livre, explique-t-il posément.

Essoufflées, échevelées, les trois ogresses cessent les hostilités. Tricatra a récupéré le

livre. Elle le pose délicatement sur la table.

- Regardez, dit-elle à ses soeurs. La page est marquée !

Sislafa et Chouignagna se penchent sur le livre et hochent la tête.

- Oui, c’est bien ça, fait la première. La recette de la potée de marmot. Et…et quels

ingrédients nous faut-il ?

- Eh bien…euh…je ne sais pas…c’est écrit trop petit. Tricatra, viens nous lire la

recette.

- Ah non… désolée…j’ai trop mal à la tête aujourd’hui. Et puis, j’ai cassé mes

lunettes…

Tout le monde a compris, évidemment : les trois ogresses ne savent pas lire.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pixelvide # Zwook ~ A simple information management system #